Анна О

(1 ревюта на клиенти)

21.99 лв.

Анна О
Анна О
Ами ако кошмарите ни всъщност не са сънища?
Изчерпано
Ами ако кошмарите ни всъщност не са сънища?

Анна О не е отваряла очи от четири години. От нощта, в която е открита дълбоко заспала, след като намушква двама души до смърт без ясен мотив. Наречена е от таблоидите Спящата красавица, а състоянието ѝ се оказва рядко психосоматично разстройство, познато като „синдром на примирението“.

Доктор Бенедикт Принс е съдебен психолог и експерт по съня. Неговите методи са последната надежда Анна О да бъде събудена, за да се изправи пред съда. Докато Бенедикт се опитва да опази собствените си тайни и да разгадае случая на Анна О, дърпа нишката на много по-дълбока, по-мрачна мистерия. Той знае всичко за най-тъмните кътчета на ума, заровени в подсъзнанието, но не подозира за огромната опасност от това, което излиза наяве…

Събуждането на Анна О не е краят на историята, а само началото.
Обща оценка от клиенти
1.3
1 ревю
09.04.2024 / Обща оценка: 1.3

„Анна О” – Матю Блейк Следващата редове пиша в пълно съзнание и поемайки отговорността да отнеса публичен линч от привържениците на книгата. Купих я с огромно желание и я започнах със същото. Още когато се появяви, ме привлече неистово, защото резюмето на историята беше меко казано обещаващо и от „моите” четива. Идеята сама по себе си е много добра, но всичко приключва дотам. Не мога да твърдя дали романът е хубав спрямо истинската му оригинална стойност и дали всичко, което имам да кажа е единствено плод на българската версия, но в крайна сметка аз четох нея и само за нея мога да изкажа мнение. И то е: Най-голямото ми книжно разочарование. Всяка глава започва откъдето ѝ падне – в средата, в края, в началото на страницата, измежду текст. Времената са няколко и се сменят без причина като разказът е ту от първо лице единствено число, ту в онова историческото време на разказвач. Текстът изобилства от чуждици написани на кирилица и думи, чиито правопис е променен преди повече от десет години. Диалозите са подредени и оформени по начин, който ме караше да гадая кой говори и често изглеждаха като думи на неправилния събеседник. Самите елементи на сюжета вървяха в някакъв абсолютно несвързан и нелогичен ред. Единственото, което мога да отчета като плюс е, че се чете супер бързо и мигновено. Единствената причина за заплитане и трудно разгадаване на истините произтичаше от напълно неясното повествование. Действието го нямаше изобщо и много дълго не се случваше нищо. Аз съм човек, който не се влияе от чуждите читателски /и не само/ мнения, без значение дали съм ги прочела преди или след прочитане на книгата. Много често се случва заглавия, които са категоризирани като най-добри, изобщо да не ми допаднат и обратното. Този път обаче ми е любопитно как хората чели преведената българска версия са я чели и дали сме чели една и съща книга. Много преди средата бях готова да се откажа. Единствената причина да я довърша беше, че исках да се убедя, че проблемът не е в мен или пък да се докаже точно обратното. Текстът е толкова зле написан/преведен, че нишките не само се губят, а са безвъзвратно скъсани. Пиша всичко това, защото вярвам, че изобщо не е маловажно и че проблемът е много сериозен. Дотолкова, че едно произведение може и да е прекрасно, но да е напълно опозорено от ужасна или напълно липсваща редакция, недопустимо оформление и кошмарен превод. Ще се радвам онези от вас, които са я чели да споделят своето мнение и разбира се още повече ще се радвам, ако има такива, които качествено ме оборят. Или иначе казано, въпреки че сюжетът е за спяща жена, никой от нас да не е спал докато чете.

Сюжет: 2 Оформление: 1 Би ли препоръчал/а книгата на приятел? 1
Добави ревю на продукта

За да добавиш ревю, трябва да влезеш в твоя акаунт.

Може също да харесате

Безплатна доставка

Безплатна доставка за поръчки над 50 лв.

Връщане

14 дни право на връщане

Обслужване

Приемаме онлайн поръчки 24/7

Сигурност

Гарантирана сигурност при покупка